Pages

Sunday, October 1, 2017

Autumn / Kalidasa


Autumn

The autumn comes, a maiden fair
In slenderness and grace,
With nodding rice-stems in her hair
And lilies in her face.
In flowers of grasses she is clad;
And as she moves along,
Birds greet her with their cooing glad
Like bracelets' tinkling song.

A diadem adorns the night
Of multitudinous stars;
Her silken robe is white moonlight,
Set free from cloudy bars;
And on her face (the radiant moon)
Bewitching smiles are shown:
She seems a slender maid, who soon
Will be a woman grown.

Over the rice-fields, laden plants
Are shivering to the breeze;
While in his brisk caresses dance
The blossomed-burdened trees;
He ruffles every lily-pond
Where blossoms kiss and part,
And stirs with lover's fancies fond
The young man's eager heart.

~~
Kalidasa (circa 400)
translated by Arthur W. Ryder (1877-1938)
from Translations of Shkuntala, and other works, 1912

[Poem is in the public domain in Canada, the United States, and the European Union]

Kalidasa biography
Arthur W. Ryder biography

No comments:

Post a Comment