I - Playing
We are not accountants
Anyone can see a green paper dollar
But who can see beyond it
but a child
Who like him can see beyond it
entirely freely
Past all of a dollar’s barriers
its limits
And even its value of one lone dollar
For here in this store window he sees thousands
of marvellous toys
And he has no urge to choose among those treasures
Neither want nor need
Has he
For his eyes are big enough to grab everything.
---
Hector de Saint-Denys Garneau
translated by George J. Dance
[All rights reserved by the translator - Used with permission]
Nous ne sommes pas des comptables
Tout le monde peut voir une piastre de papier vert
Mais qui peut voir au travers
si ce n'est un enfant
Qui peut comme lui voir au travers en toute liberté
Sans que du tout la piastre l'empêche
ni ses limites
Ni sa valeur d'une seule piastre
Mais il voit par cette vitrine des milliers de
jouets merveilleux
Et n'a pas envie de choisir parmi ces trésors
Ni désir ni nécessité
Lui
Mais ses yeux sont grands pour tout prendre.
---
Hector de Saint-Denys Garneau (1912-1943)
de Regards et jeux dans l'éspace, 1937
[Poem is in the public domain in Canada and the European Union]
Hector de Saint-Denys Garneau biography
No comments:
Post a Comment